GSS 10
Previous poem | Volume 1 Contents | Next poem
Text
宇多院に子日せむとありければ、式部卿のみこを誘ふとて
He was going to do the Day of the Rat ceremonies at the Uda Palace, and so sent this to invite His Highness of Ceremonial.
行明親王
Prince Yukiakira [926-948]
ふるさとののべ見にゆくといふめるをいさもろともにわかなつみてん
Textual Notes
Textual notes:
- Teika notes 此本無 in read, meaning that Yukinari's text lacked this poem. 片・荒 switch 10 and 11, and 中・堀 put it between poems 6 and 7.
- 式部卿のみこ] 敦実親王 (堀), ふんみつの朝臣 (荒), のぶみつの朝臣 (片)
- 行明親王] 行明親王母 (堀・慶・雲)
- のべ] はな (標イ)
- 見にゆく] 見にゆけ (堀・片・承)
- いふめる] いふなる (八・増・新)
- みてん] みみん (片・承*・雲)
Teika's note:
- 延喜親王 実寛平第十 母京極御息所