GSS 683: Difference between revisions

From My Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 22: Line 22:
* もとに] もとへ(荒・片)
* もとに] もとへ(荒・片)
* わが袖] わかりて(片)
* わが袖] わかりて(片)
* そらより] うらより(荒・片・安*・雲・坊・正保ィ・旧国ィ)
* そらより] うらより(荒・片・安*・雲・坊・正保ィ・増ィ・標ィ・新ィ・旧国ィ)Norinaga thought the そら reading was better.
* こえぬ] こひぬ(正#)
* こえぬ] こひぬ(正#)
* 日はなし] 日もなし(貞)
* 日はなし] 日もなし(貞)
Line 30: Line 30:
* [[五代歌枕]] [[歌枕名寄]] (both read うら)
* [[五代歌枕]] [[歌枕名寄]] (both read うら)
* 源氏注・末摘花
* 源氏注・末摘花


= Notes =
= Notes =


= Analysis =
= Analysis =
This represents the soaking tears on the sleeve (八).
KKS 1093: 君をおきてあだし心をわがもたばすゑの松山浪もこえなん


[[GSS 682|Previous poem]] | [[Gosenshu_10|Contents]] | [[GSS 684|Next poem]]
[[GSS 682|Previous poem]] | [[Gosenshu_10|Contents]] | [[GSS 684|Next poem]]

Revision as of 20:35, 26 August 2024

Previous poem | Contents | Next poem

Text

おとこのもとにつかはしける

土左

わが袖は なにたつすゑの 松山か そらより浪の こえぬ日はなし

Translation

Sent to a man

Tosa

Are my sleeves the famous Sue no Matsuyama? There is no day where waves from the sky don't cross me.

Textual Notes

  • 詞書ナシ(坊)
  • もとに] もとへ(荒・片)
  • わが袖] わかりて(片)
  • そらより] うらより(荒・片・安*・雲・坊・正保ィ・増ィ・標ィ・新ィ・旧国ィ)Norinaga thought the そら reading was better.
  • こえぬ] こひぬ(正#)
  • 日はなし] 日もなし(貞)

Other Sources

Notes

Analysis

This represents the soaking tears on the sleeve (八).

KKS 1093: 君をおきてあだし心をわがもたばすゑの松山浪もこえなん

Previous poem | Contents | Next poem